The online translation workflow management tool in Author-it is called Localize. The tool allows you to easily send content out for translation directly from your Author-it library. Documentation teams and localization coordinators follow an easy-to-use interface that guides them in packaging the content into a format compatible with translation memory tools. Localize tracks changed content for you through an intelligent flagging system, and ensures that only new and changed content that meets your requirements are included in the translation job. Localize manages your source and translated content in the same library, giving you complete transparency and direct access to view, manage, and publish translated content.
Localize comprises two primary technologies that simplify the localization effort and empower localizers:
|
All translated content is manageable and visible within the single library. Variant technology puts localized versions of objects within a few clicks of the primary content, whether it be for authoring, previewing, or publishing.